TraduzioniCategoria: Latinoi malefici della maga circe
Egidio Soldo ha chiesto 3 settimane fa

Circe (nominativo con terminazione greca: Circe, es), Solis et Persae nymphae filia, Aeetae Colchorum regis soror, veneficiorum perita fuit. Regem Sarmatarum, cui (= che) nupserat, veneno necavit et eius (= di lui, suo) regnum occupavit, sed cum crudelius (comparativo assoluto di crudelis-e: = troppo…) imperaret, ab incolis pulsa est (= fu cacciata: perfetto indicativo passivo di pello) et in Italiam profugit. Hic (avverbio) Scyllam, puellam a Glauco amatam, cum fontem, quo illa se lavare solebat (= dove quella era solita lavarsi) radicibus herbisque nocentibus inquinavisset, in monstrum marinum commutavit. Nam dea, Glauci amore incensa, implacabile in puellam odium conceperat. Ulixem autem, post Troiam deletam mari errantem, hospitio excepit eiusque (= di lui, suoi) socios, quos (=che) in sues commutaverat, in pristinam formam restituit. Postremo cum a Pico, Latinorum rege, quem (=che, c. ogg.) adamabat, repulsa esset, tanto odio exarsit (indicativo perfetto di exardesco) ut eum (=lo) in avem sui nominis transformaverit

i malefici della maga circe
1 Risposte
Egidio Soldo ha risposto 3 settimane fa

Circe (nominativo con terminazione greca: Circe, es), Solis et Persae nymphae filia, Aeetae Colchorum regis soror, veneficiorum perita fuit. Regem Sarmatarum, cui (= che) nupserat, veneno necavit et eius (= di lui, suo) regnum occupavit, sed cum crudelius (comparativo assoluto di crudelis-e: = troppo…) imperaret, ab incolis pulsa est (= fu cacciata: perfetto indicativo passivo di pello) et in Italiam profugit. Hic (avverbio) Scyllam, puellam a Glauco amatam, cum fontem, quo illa se lavare solebat (= dove quella era solita lavarsi) radicibus herbisque nocentibus inquinavisset, in monstrum marinum commutavit. Nam dea, Glauci amore incensa, implacabile in puellam odium conceperat. Ulixem autem, post Troiam deletam mari errantem, hospitio excepit eiusque (= di lui, suoi) socios, quos (=che) in sues commutaverat, in pristinam formam restituit. Postremo cum a Pico, Latinorum rege, quem (=che, c. ogg.) adamabat, repulsa esset, tanto odio exarsit (indicativo perfetto di exardesco) ut eum (=lo) in avem sui nominis transformaverit

Risposta peri malefici della maga circe
Egidio Soldo ha risposto 3 settimane fa

per favore traduzione urgente