TraduzioniCategoria: LatinoLe idi di marzo
Lorenzo ha chiesto 9 mesi fa

Conspirati Caesarem assidentem circumstetērunt et statim Cimber Tillius, qui erat inter auctores criminis, quasi aliquid (qualcosa, acc.) rogaturus prope in eum accessit et eius togam apprehendit. Deinde Casca paululum infra iugulum eum vulneravit. Caesar Cascae brachium arreptum graphio traiecit, sed alio vulnere tardatus est. Ubi suam mortem imminentem vidit, dictator togā sibi caput obvolvit ne videret et videretur decedens, atque ita multis plagis confossus est, uno gemitu edito. Tamen M. Bruto irruenti – ita nonnulli antiqui auctores tradunt – dixit: «Tu quoque, Brute, fili mi!». Diffugientibus cunctis, corpus exanimis aliquandiu iacuit, donec lecticae impositum, dependente brachio, tres (tre, nom. m.) servuli domum eum reduxērunt. Fuĕrat animus coniuratis corpus occisi in Tiberim trahĕre eiusque bona publicare, sed metu Marci Antoni consulis et magistri equitum Lepidi destitērunt

Le idi di marzo